简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في الصينية

يبدو
"لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 机构间指导委员会
أمثلة
  • أصبحت الهيئة عضوا دائما في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    妇女署成为机构间常委会正式成员
  • الهيئة هي حاليا عضو مراقب في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات
    妇女署目前是机构间常委会观察员
  • وقد أقرت الآن هذه التوصيات من جانب لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات والرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة بقصد نشرها.
    这些建议现已得到机构间常设委员会和联合国机构负责人的核准,以供散发。
  • وشجعوا أيضا ممثلي لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات على مواصلة تعزيز مشاركة الشركاء المنفذين في عملية تحديد أولويات الصندوق.
    他们还鼓励机构间常委会代表进一步加强实施伙伴参与应急基金制订优先事项的工作。
  • 58- ويذكر أن لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات قد حاولت أيضا توضيح دور أعضائها في توفير الحماية والمساعدة للأشخاص المشردين داخلياً.
    应当指出,常设委员会还试图阐明常设委员会成员在保护和援助国内流离失所者方面的作用。
  • وشجع الفريق أمانة الصندوق على مواصلة تعزيز الشراكة مع أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات ضمن الفرقة العاملة لتمويل المساعدات الإنسانية.
    小组鼓励应急基金秘书处继续加强与人道主义筹资任务小组内机构间常委会成员的伙伴关系。
  • 56- أما لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فقد اتخذت خطوات، شاركها فيها مشاركة نشطة مكتب ممثل الأمين العام، في محاولة لمواصلة تعزيز فعالية النهج التعاوني.
    常设委员会在代表办公室的积极参与下,已经采取了步骤,试图进一步提高合作性办法的有效性。
  • ورحب الفريق الاستشاري بالجهود والمبادرات المتواصلة التي يبذلها أعضاء لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات من أجل تحسين صرف الأموال للشركاء المنفذين في حينها.
    咨询小组对机构间常委会成员正在为更加及时地向其实施伙伴拨款所作的努力和采取的举措表示欢迎。
  • واستجابة لذلك، سلّمت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بضرورة مواصلة تحسين النهج التعاوني بغية معالجة الحاجات إلى الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً معالجة أكثر فعالية.
    对此常设委员会承认,需要进一步改进合作办法,以便更有效地解决国内流离失所者的保护和援助需要。
  • ويجري حالياً تنقيح لعمل مركز التقييم بقيادة لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بتجديد عقد إدارة المركز.
    目前,结合驻地协调员评估中心经营合同的续延,在一个机构间指导委员会的领导下,正在对驻地协调员评估中心的工作流程进行修订。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3